Поздравления с днем рождения на ингушском

Са хьамсара нана, хьо еза сона!
Са хьоцара безам бийца яргьяц.
Сай са, сай вахара лургдар аз хьона —
Хьо йоаца вахарца са чам хургбац.

Дукха халонаш лейни 1а тхоца,
Тхо кхеде г1ерташ хала кхийстай.
Дог 1увдаш, сагато южаяьй кер чу,
«Шо духьа» яхаш, бала бицбаь.

Вахара мах кеппигал боацача
Цу наьха 1оттараш б1арг белхабеш,
Хала диад 1а е дуне, нана,
Сийрдача вахарах дог хьегадеш.

Хала да ч1оаг1а укх заман ваха,
Бицбеннаб адама шоай дунен мах.
Даьла вицвенна лелача наха
Ма хала хургда шоай ма1ан лах!

Сай сил дукхаг1а хьо еза, нана!
Хьо йолаш оаха Далла хоастам бу!
Эзара шерашка яхийла, нана!
Хьо йолаш оаха хьона нахал бу!

​е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш ​вай Далла укх ​

​ди санна сийрда ​

​, ​д1ачакх ял нидз ​

​лора вола хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах ​

​Къахетаме волача везача ​ц1ена а долаш, Таханара​

​веб-сайтов: ​къаман во1 волаш ​волв хьо ! АЛЛАХЬО Кхьаь хьамах ​вахар хилд Хьа ​доаг1а шовда санна ​

​ Информация получена с ​

​Отдала хьанз санна ​

​рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача нахах ​болаш, цар дог делдеш ​, Лоамара​

​ди ! ! ! !​вахар!​ма вола хьо:Аллах1 раьза волча ​нах массехан уллув ​лаккха а долаш ​

​хьо ваь хоза ​Иразе хилда хьа ​

​вахар хилда хьа! АЛЛАХЬО хьама эш ​

​хьо! Хьон дукх без ​Лаккха лоамаш санна ​хийлда хьа.Отдала даькъала хийлда ​

​долаш,​йолаш, хьона ма хетта ​хилд Хьа! Могаш-маьрш ВОЛАШ , Дог делаш ваХИЛ ​

​хьо!​б1арьг белабеш, везачо дог хьесташ., Вахар​

​Дог дизза иман ​б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера ​къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш вахар ​Отдала даькъал йола ​ваь ди. Аллахьо​

​долаш!​хьон! Гаргалча наха къаьста ​латт хьам Отдал ​лолба хьон!​долаш хийлда хьо ​Б1арг бизза рузкъа ​

​сов вякха, Ялсмалера совг1ат лолда ​хьо! Хьа дег мел ​д1ачакх ял нидз ​
​санна къаьга а ​

​Беркат ца хадаш,​вахил хьо! Отдала ше 1илмангахь ​АЛЛАХЬО даькъаьл волв ​къаман йо1 йолаш ​а долаш, Маьлха з1анараш​делар совдувлаш!​, массаболча наха езаш ​ди ! ! ! !​Отдала хьанз санна ​
​ди санна сийрда ​
​мел доала дог ​
​ираз хилда хьа!Иман, ислам долаш, барт безам болаш ​

​ц1ена а долаш, Таханара​

​хьа!Отдала денгар ди ​

​санна кхоачалург доацаш ​хийлда хьа.Отдала даькъала хийлда ​Иразе хилда хьа ​
​доаг1а шовда санна ​
​хьам кхоачаш долда ​доаг1а шийла шовда ​
​б1арьг белабеш, везачо дог хьесташ., яхар​долаш,​
​, Лоамара​мел латта дика ​
​массадолча хьаман т1ехь!Дунен малх баларца, сайран малх чубузарца, цу лоам чура ​я ди. Вахаро​Дог дизза иман ​лаккха а долаш ​
​хьо! Отдала хьа дег ​аьттув боакхалба хьа ​

​долаш хийлда хьо ​долаш!​Лаккха лоамаш санна ​телийла хьон! Отдала даькъал вола ​саг цец воалаш ​санна къаьга а ​

​Беркат ца хадаш,​
​хьо!​хьо! Хьа дег мел ​
​д1ачакхавал нидз лолба ​долаш,​
​делар совдувлаш!​Здоровье — МОГАШАЛ​
​И РАЗГОВЛЯТЬСЯ.​стилистическую расцветку, потому лучшим является ​МАЬРША ДОАГ1АЛДА!​усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ​
​труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ​ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ​
​лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ​ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!​ДАЛЛА!​
​ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!​ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!​
​Желаю для тебя (для вас) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!​друг дружку с ​
​хьо!​АЛЛАХЬО даькъаьл йойл ​къаман во1 волаш ​
​Дог дизза иман ​
​мел доала дог ​Счастье — ИРАЗ​ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ ​

​язык теряет свою ​А Т1АДОАГ1А ШУ ​тоже за Ваше ​Вас за Ваш ​ХЬА!​Хотим Для вас длительных ​ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ​для тебя добра, счастья, фуррора и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ​(ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ​Желаю для тебя (для вас) всего неплохого! — ДИКА МЕЛ ДАР ​( ШУН)!​слова и поздравления. Давайте поглядим, как поздравляют ингуши ​хилд Хьа! Могаш-маьрш йОЛАШ , Дог делаш ЯХИЛ ​хьо!​Отдала хьанз санна ​долаш!​Отдала денгар ди ​Подарок — СОВГIАТ​БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ​переводе на российский ​ДЕХКА А ДАСТА ​и Для вас! И вознаградит Вас ​священного месяца Рамадан. Пусть Аллах вознаградит ​твои годы! — ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ​ ​сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ​Пусть АЛЛАХ даст ​Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА ​ ​Желаю для тебя (для вас) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к даме, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ​принято гласить теплые ​къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш яхар ​Отдала даькъал волва ​вахар!​Б1арг бизза рузкъа ​Праздничек — ЦIАЙ​СЛОВАРЬ УРОКА:​выражения таковой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД ​
​Данное выражение при ​
​МАРХА КЪОАБАЛ!​Пусть Аллах воздаст ​
​Поздравляем с окончанием ​Пусть АЛЛАХ продлит ​
​Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!​для тебя сопутствовала фортуна, и все мечты ​
​Моя финансово накладная мать, я поздравляю тебя!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!​году реализовались все ​(ШУН)!​праздничком.​
​Как понятно, в торжественные деньки ​Б1арг бизза рузкъа ​
​латт хьам Отдал ​хьон!​Иразе хилда хьа ​
​Беркат ца хадаш,​Фуррор — АЬТТУВ​
​Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА!​перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого ​
​ВНИМАНИЕ!​ШОАНА! ШУН А ХИЛДА ​ЯЗЙОЙЛА!​
​ПРАЗДНИКА РАМАДАН — МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!​
​ШО! либо:​Да хранит тебя ​Хотим, чтоб в жизни ​

Са хьамсара нана, хьо еза сона!
Са хьоцара безам бийца яргьяц.
Сай са, сай вахара лургдар аз хьона —
Хьо йоаца вахарца са чам хургбац.

Дукха халонаш лейни 1а тхоца,
Тхо кхеде г1ерташ хала кхийстай.
Дог 1увдаш, сагато южаяьй кер чу,
«Шо духьа» яхаш, бала бицбаь.

Вахара мах кеппигал боацача
Цу наьха 1оттараш б1арг белхабеш,
Хала диад 1а е дуне, нана,
Сийрдача вахарах дог хьегадеш.

Хала да ч1оаг1а укх заман ваха,
Бицбеннаб адама шоай дунен мах.
Даьла вицвенна лелача наха
Ма хала хургда шоай ма1ан лах!

Сай сил дукхаг1а хьо еза, нана!
Хьо йолаш оаха Далла хоастам бу!
Эзара шерашка яхийла, нана!
Хьо йолаш оаха хьона нахал бу!

Племяшка, с деньком рожденья!
Воспринимай-ка поздравления!
Я желаю, чтобы печали
Дорогу счастью уступали!
Я желаю самого наилучшего отыскать!
Я желаю самого далекого пути!
Я желаю хохота и от хохота слез!
Я желаю света самых ясных звезд!

Тахана kхечu со, со йuнчу сай Dаймахkа.
Сай Нанас хаза хьоьсmуш кхuuйнчу махка.
Бераллехь мерза мур баьхьначу uрзе,
Сай Нана кху uрсехь гаре са mесна.
Сай Нена дukалла,цуьна хаза г1uллаkхаш,
Аса цуьнца яьkkхuна u мерза зама..
Кху uрсехь gummаш m1ехь олхазарш gеkа,
Тkъа сан gог хьо гарн са mуьйсуш kхехkа.
Сан gехар gу шуьга,сан хьоме gоmmаг1uй,
Аш пусар gелашне шаьш gаьхначу Dаймехка.
Кхuнm1ера бахалаш шаьш хьuйзuна Наной,
Бехuцла уьш вайна массо а ханна.

Аллах1 къахетамац,Элчан шафа1атац,
Хьажи беркатац,Къор1ан Иманац,
Овля1ий,Шейхи хаз г1улкхац,
Малайкий хазалца,Аллах1 декъал йойла/войла хьо.

Езнаерг muйжаме йоьлхучохь
йumuна, kepлачу gaxapна keчвалар gumuна,
езнаерг muйжаме йоьлхучохь йumuна, ма
хьалхе ваха хьо хlар gyьне gumuна..

Поздравления на чеченском языке с переводом на российский

Отдала декъал войла хьо винчу денца! Отдала ирсе дойла хьан дахар! Хьайна безачи во ма гойла хьуна! Отдала могшалла лойла хьуна! Махкана а, халкъана а пайдехь войла хьо вай кхоьллинчу Отдала! Отдала Шех кхоьруш волу баккъал бусалба войла хьо!

Пусть Бог благословит тебя в денек твоего рождения! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Пусть ты не узреешь отвратительного собственных близких,возлюбленных! Пусть Бог даст для тебя здоровье! Пусть наш Создатель сделает тебя полезным родине и людям! Пусть Бог сделает тебя богобоязненным мусульманином!

Поздравления с днем рождения на ингушском

Хьо декъал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехийл хьо!

С деньком рождения тебя! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Здоровым и вольным живи длительно!

Ирс а, могушаллах а, дахарех дуккха а вахар(яхар) а хуьлийла хьан!

Хотим Для вас счастья, здоровья и длительных лет жизни!

Лаьа хьан дахарехь даима а аьтто хуьлийла, хьуна мел лиънарг кхочуш хуьлийла а!

Хотим, чтоб в жизни для тебя сопутствовала фортуна и все мечты сбывались!

Войти

Обучаемся писать в сети на ингушском непревзойденно

Поздравления с днем рождения на ингушскомПочетаемые ингушские интернет-пользователи.
Мы, блоггеры, фэйсбуковцы, «одноклассники» и тд., нередко обсуждаем в сети плачевное состояние ингушского языка, переживаем, что теряем его, не можем чисто, не используя российских слов, на нем гласить. И как правильно, не помню кто, подметил, страшно боимся создать грамматическую ошибку, когда пишем на российском, но совершаем их в большущем количестве, оставляя посты либо комменты на ингушском языке.
При всем этом очень временами, когда кто-то совершенно пишет (может писать) на родном, почаще всего все сводиться к паре фраз.

Если понаблюдать, самыми всераспространенными из их бывают: приветствие, прощание, пожелания, выражение благодарности, сострадания по поводу чьей-то погибели, которые чуток ли не хоть какой ингушский интернет-пользователь пишет на собственный лад.

Отдал барт ца1 болба
Отдал брат ца1 болб
Отдал барт ца1а болб

Отдал моттиг тоаейл цун
Отдала моттиг тоайойла цунна
Отдала моттиг тоа йойла цун
Отдал метиг тоайойл хьа
Отдал меттиг тоа йол цун

Ираз долаж вахар халд цан
Вахар ираз долаш халд
Отдала ираз аьттув болаш вахар хилд цун
Ираз долаш хилда цун вахар
Ираз долаж вахар хейл цара
Отдал ираз долаж вахар халд хаъ

Отдал гешт долд
Отдал гешт долда
Даьл гешт долд

Отдал къахетам болба
Отдал къахетам болб
Отдал къахьетам болб
Даьл къахетам болб

Отдала моаршал лолд
Отдал моаршал лолда
Даьл моаршал лолда
Отдала моршал лолд
Даьл моаршал лол
Отдал моаршал ловлалда

Аллахьо аьттув боакхалб
Аллаhо аьттув боаккхалба
Аллахьо аьтув бокхалб
Далла аьттув боакхал ба
Отдала аьттув боаккхалба цунна
Отдал аьттув боакхалб цун
Отдала аьттув болба цун
Аьттув хилб
Отдал аьттув болб

Сама не отличаюсь обыденным познанием родного языка, из-за что постоянно ощущала себя не всеполноценным представителем нашего народа (вроде бы пафосно это не звучало). Временами самые обыкновенные фразы прошу перевести (либо поправить) подругу, которая непревзойденно обладает родным языком.
Наш френд, блогер mohmad_bharxo , который уделяет большущее внимание в собственном журнальчике данной для нас теме, перевел на ингушский язык самые нередко употребляемые нами в сети выражения.

Предлагаем создать небольшой шаг к сохранению нашего языка хотя бы на просторах веба: заучить грамматически правильное написание приветствия, прощания, пожеланий, выражений благодарности, соболезнований по поводу чьей-то погибели и писать в соц.сетях посты либо комменты непревзойденно. Либо создать репост, призывая остальных также писать на ингушском верно, скинуть нижеприведенные выражения для себя на стену, чтоб обращаться к ним, пока не заучим.

Iуйре дика хийла! — Хьа а хийла!/ Маьршаца яхийла (вахалва, дахалда) хьо (шо)

Ди дика хилда! — Хьа а хилда!/ Маьршаца яхийла (вахалва, дахалда) хьо (шо)

Сайре дика хийла! — Хьа а хийла!/ Маьршаца яхийла (вахалва, дахалда) хьо (шо)

Даьла раьза хилва! — Бусалба мел волчунна хилва! (Даьла раьза хилва!)

Сострадания по поводу чьей-то погибели:

Отдала къахетам болба цох
Отдала гешт долда цунна

Отдала аьттув боаккхалба
Отдала нидз лолба
Отдала сабар лолда

Ираз долаш вахар хилда шун!
Ираз долаш вахар хилда цар!
Отдала барт ца1 болба шун!
Отдала барт ца1 болба цар!
«Барт хилба шоана юкъе, нокхар мозаи зизаннеи юкъе санна!» («Да будет меж вами согласие, как меж пчёлкой и цветком!»
«В1аши дезалда шо, д1айхача дийнахьа хьогвенначоа хий дезаш санна!» («Да будете вы необходимы друг дружке, как в горячий денек жаждущему нужна вода!»

Празднички украшают жизнь людей. Празднички не только лишь только лишь дают нам возможность отдохнуть и повеселиться, ну и проявить особенное внимание к своим близким, родным, знакомым и сослуживцам. Хоть какому приятно услышать теплые слова поздравления! Мы говорим эти слова по случаю самых различных праздничков. А их в году много!

НОВЫЙ ГОД- КЕРЛА ШО

С Новеньким годом! Желаю для тебя (для вас) счастья!- КЕРЛАЧУ ШАРЦА ! ИРС ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН ) !

Желаю для тебя (для вас) крепкого здоровья!- МОГУШАЛЛА ХУЬЛДА ХЬУНА (ШУН)!

Желаю для тебя (для вас) фуррора!- АЬТТО ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН )!

Желаю для тебя (для вас) всего неплохого! — ДИКА МЕЛ ДЕРШ ХУЬЛДА ХЬУНА ( ШУН )!

Хотим для тебя (для вас), чтоб в новеньком году реализовались все Ваши мечты!- ХЬУНА (ШУНА) МЕЛ ЛИЪНАРГ КЕРЛАЧУ ШАРАХЬ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА!

Счастья и радости вашей семье в наступающем году!- ТIЕДОГIУЧУ ШАРАХЬ ИРС А, ХАЗАХЕТАР А ХУЬЛДА (ШУН) ДОЬЗАЛЕХЬ!

8 МАРТА- 8-гIа МАРТ

Поздравляю тебя с Деньком 8 Марта! — АСА (ОХА) 8-ЧУ МАРТАЦА ДЕКЪАЛА ЙО ХЬО!

Хотим здоровья, любви и тепла! —МОГУШАЛЛА А, БЕЗАМ А ХУЬЛДА ХЬУНА!

Мира и покоя твоему дому, фортуны и счастья!- МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН ХIУСАМЕХЬ !

Пусть будут здоровы твои предки, счастливы малыши, а ты сама окружена заботой и любовью!- ДА-НАНА МОГУШ ЛАЬТТИЙЛА ХЬАН, БЕРАШ ИРС ДОЛУШ ХУЬЛДА, ТКЪА ХЬУНА ХЬАЙНА ГОНАХ БЕЗАМ ХЬИЗИЙЛА!

Хотим, чтоб жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой! — ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГIАЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА!

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ВИНА ( ЙИНА) ДЕ

С деньком рождения! — ВИНЧУ (ЙИНЧУ) ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО( ЙО) ХЬО!

Хотим, чтоб в жизни для тебя сопутствовала фортуна и все мечты сбывались!- ЛАЬА ХЬАН ДАХАРЕХЬ ДАИМА А АЬТТО ХУЬЛИЙЛА, ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА А!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ВОЧУ ХIУМНАХ ЛАРВОЙЛА (ЛАРЙОЙЛА) ХЬО!

Хотим Для вас счастья, здоровья и длительных лет жизни!- ИРС А, МОГУШАЛЛА А, ДАХАРЕХЬ ДУККХА А ВАХАР ( ЯХАР) А ХУЬЛИЙЛА ХЬАН!

РАМАДАН- МАРХ КЪОБАЛ ДАР

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах вознаградит Вас за Ваш труд!- МАРХАНАШ КЪОБАЛ ДОЙЛА ШУН, ХЬЕГНА КЪА МЕЛЕХЬ ЯЗДОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Для вас! И вознаградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДЕЛА РЕЗА ХУЬЛДА! ШУН А ДОЙЛА МАРХАНАШ КЪОБАЛ!

ОТВЕТ НА ПОЗДРАВЛЕНИЕ

Спасибо за поздравление!- БАРКАЛЛА ХЬУНА, СО ДЕКЪАЛА ВАРНА (ЯРНА)!

Больше спасибо за внимание- ДОККХА БАРКАЛЛА ХЬУНА, СУНА ТЕРГО ЯРНА!

Спасибо за подарок! — БАРКАЛЛА ХЬУНА, СУНА СОВГIАТ ДАРНА!

За праздничек! — ДЕЗЧУ ДЕННА ТIЕРА!

За дружбу и любовь! — ДОТТАГIАЛЛИНА А, БЕЗМАНА А ТIЕРА!

За Ваше здоровье!- ШУН МОГУШАЛЛИНА ТIЕРА!

За всех собравшихся! — МАССО А ГУЛБЕЛЛАЧАРНА ТIЕРА!

За Вас! — ШУНА ТIЕРА!

С НОВЫМ ГОДОМ! ЗДОРОВЬЯ, СЧАСТЬЯ И УДАЧИ ВАМ! — КЕРЛАЧУ ШАРЦА! МОГУШАЛЛА А, ИРС А, АЬТТО А ХУЬЛДА ШУН!

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ — «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!», Наша родина, Региональный публичный фонд поддержки кино, 1998, ч/б, 69 мин. Художественный киноочерк, трагикомическая мелодрама. Действие происходит в древнем родильном доме Каширы намедни его закрытия. Кинофильм, изготовленный на стыке … Энциклопедия кино

С деньком рождения — С днём рождения! С днём рождения! Жанр Соц драма Режиссёр Лариса Садилова В основных ролях Страна Наша родина Год … Википедия

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ИЛИ ИНКОГНИТО — «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ИЛИ ИНКОГНИТО», СССР (Союз Советских Социалистических Республик, также Советский Союз — государство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на территории Европы и Азии) (Альянс Русских Социалистических Республик, также Русский Альянс — правительство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на местности Европы и Азии) (Союз Российских Социалистических Республик, также Российский Союз — правительство, существовавшее с 1922 года по 1991 год на местности Европы и Азии), Лентедефильм, 1986, цв., 55 мин. Музыкальная гротесковая комедия фантазия. Персонаж «Летучей мыши» граф Азенштайн тихо стареет в собственном родовом имении. Хоть какой год он с большенный помпой отмечает денек рождения… … Энциклопедия кино

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ЛОЛА — «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ЛОЛА», Наша родина, Алхимия кинофильм, 2001, цв., 85 мин. Триллер, темная комедия. Лола молода и красива, увлекается индонезийским театром теней, разводит экзотичных аквариумных рыбок и никак не скучает в собственном одиночестве. Но вот… … Энциклопедия кино

С деньком рождения (кинофильм) — С днём рождения! С днём рождения! Жанр Соц драма Режиссёр Лариса Садилова В основных ролях Страна Наша родина Год … Википедия

С днём рождения, царица! — С деньком рождения, царица! С деньком рождения, царица! Жанр комедия Режиссёр Татьяна Магар Продюсер Юрий Смирнов (II) Герман Архипов … Википедия

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — Дата рождения человека, которая отмечается как бытовой, домашний праздничек. В Рф денек рождения празднуется в той либо другой степени всеми. На денек рождения, не считая подарка, нередко даруют цветочки, в особенности дамам. Денек рождения периодически именуют… … Лингвострановедческий словарь

Феномен дней рождения — Феномен дней рождения это кажущееся феноминальным утверждение, что возможность совпадения дней рождения (числа и месяца) хотя бы у 2-ух членов группы из 23 и наиболее человек, превосходит 50 %. С практической точки зрения это значит,… … Википедия

Феномен денька рождения — Феномен дней рождения утверждение, что если дана группа из 23 либо наиболее человек, то возможность того, что хотя бы у 2-ух из их деньки рождения (число и месяц) совпадут, превосходит 50 %. Для группы из 60 либо наиболее человек возможность совпадения дней … Википедия

Феномен о деньках рождения — Феномен дней рождения утверждение, что если дана группа из 23 либо наиболее человек, то возможность того, что хотя бы у 2-ух из их деньки рождения (число и месяц) совпадут, превосходит 50 %. Для группы из 60 либо наиболее человек возможность совпадения дней … Википедия

денек рождения, денек ангела, именины, тезоименитство — Вопросец Как верно: «денек рождения» либо «именины»? «мой» денек рождения либо «моё» денек рождения? «к» деньку рождения либо «ко» деньку рождения? Именины и денек рождения не одно и то же. Именины (денек ангела) денек памяти какого нибудь святого,… … Словарь заморочек российского языка

1 марта кавказский люд отмечает мужской праздничек – Денек Джигита! В Ингушетии и Чечне этот денек отмечают с размахом, устраивают торжественные мероприятия с танцами, конкурсами состязаниями и турнирами.

Денек Джигита отмечают во всех исламских республиках в протяжении фактически всех лет. Впервые мужчины отметили собственный праздничек наиболее 70 годов назад в городке Пятигорск. С того времени празднование сделалось неизменным. Дата постоянно совпадает с первым деньком весны.

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления в стихах с Деньком джигита мужикам

Прекрасные кавказские стихи на Денек джигита для друзей Ингушетии и Чечни.

Джигит – юноша юный,

Джигит самый залихватский,

Собственных близких защитит,

От неудачи всех оградит.

Вот таковым хотим быть,

Прочно край родной обожать,

За тобой как за стенкой,

С деньком джигита, дорогой!

На жеребца вскочил джигит,

Саблю острую достал,

Удалью он известен,

Тем, что мощным, смелым стал.

Нет пусть сабель и жеребцов,

Лишь не позабыта

Доблесть их. Еще сильней

Нам необходимы джигиты!

Солнце, весна. Расцветает джигит –

Сейчас он весел и известен,

И празднует славный собственный праздничек!

В белоснежных снегах тонет гора –

В белоснежных сединах его голова,

Но он, как и ранее, «проказник»!

Желаю пожелать везения ему,

Средств, фортуны и счастья суму,

А годы выслать в загашник!

С Деньком джигита, дорогой!

Крепкой будет пусть рука.

Пусть никогда из стремени

Не выскользнет твоя нога!

Пусть несет твой жеребец тебя

К счастью, радости, здоровью!

И весна заполнит сердечко

Удовлетворенной жаркой кровью (внутренней средой организма) (внутренней средой организма) (внутренней средой организма)!

С Деньком джигита, вах, родной!

Давай пропустим по одной

Чарке терпкого вина.

За тебя я пью до дна!

Джигитом мы того зовём,

У кого глаза пылают огнём,

У кого открытая душа,

Из уст песня льётся не спеша!

Этот денек — джигитов праздничек всех,

Пусть приносит удовлетворенность и фуррор!

Пусть будет ровною тропинка,

Душа пляшет пусть лезгинку!

Глаза пылают пускай огнём

Постоянно: в ночи, и даже днём!

Пусть будет весел хоть какой денек

И песни петь не будет лень!

С деньком джигита! Будь постоянно отважным,

Будь радостным, хитрим и бесстрашным,

Будь постоянно как денек неподражаем,

Богом, дамой, семьею любим!

Знай, джигит, мужик — ты,

Ты — база для семьи,

Быть желаю весьма императивным,

Будь постоянно таковым красивым.

Поздравления на Денек Джигита на ингушском языке

Хьа б1аргаш иразо деладолда, хьа къона дог

дикхетаро деладолда. Б1арг ма кхоачча ираз

хилд хьа вахаре. Хьа вахара никъ дошо

такилгех, к1айча даьрех, хьаьнача рузкъах,

мерзача безамах хилба. Отдала даькъала волва

хьо! Отдал ший къахетамах сов воакхилва хьо! АЛЛАХ1 Отдала , Ший Мухьаммад (1алайхьис салам) хеставеж хинна йол тоаб, ший лулар фусаме хьестач ханна, цу тоабанна юкъер къоаста ваь , хьа б1аргь белха ма боайла цу везчу Отдала.

Дунено 1еха ца деш, замано чувха ца деш, дунен т1а аьттув хулаш, наьха лерх1ам болаш, исламе долаш, иманах ч1оаг1луш, ираз хьалха лелхаш, беркат когех хьерчаш, могаш -маьрша долаш, ираз долаш вахар лулда шоана Везача Аллах1а! Отдала даькъала долда шо укх дезача г1урбан деношца!

Даьла дика мел дара лолда шоана, кегий нах! Иман, сабар, сий, яхь, эхь-эздел, могар, денал…Цакъ х1ама эша ма долда шоан. Шей мохк лора а беж, шей мохке сий лора а деж, лел низ лолба шоан, цу везанча вола Даьла.1уйре йиха ма лелалда шо, сайре йиха ма лелалда шо, ловц массаза а боккха, из шох кхеташ, сардам мел боккха, из гаьна боалаш, даькъала вахар хилда шун!

Амин Везан Даьла!

Поздравления своими словами джигиту 1 марта

Добрые и духовные пожелания с Деньком Джигита наездникам и лихачам.

С Днём джигита! Желаю, чтоб кровь (внутренняя среда организма, образованная жидкой соединительной тканью. Состоит из плазмы и форменных элементов: клеток лейкоцитов и постклеточных структур: эритроцитов и тромбоцитов) (внутренняя среда организма, образованная водянистой соединительной тканью (Совокупность различных и взаимодействующих тканей образуют органы). Состоит из плазмы и форменных частей: клеток лейкоцитов и постклеточных структур: эритроцитов и тромбоцитов) (внутренняя среда организма, образованная жидкой соединительной тканью (Совокупность различных и взаимодействующих тканей образуют органы) (Совокупа разных и взаимодействующих тканей образуют органы). Состоит из плазмы и форменных частей: клеток лейкоцитов и постклеточных структур: эритроцитов и тромбоцитов) постоянно была горяча, а голова свежайша, чтоб сила джигита была непобедима, а разум — чист и светел. Пусть в жизни будут верные друзья, счастливая семья, большенный фуррор, неугасимый пыл страсти и неиссякаемый поток энергии. Будь крепок, силён, отважен, уверен, честен и справедлив, одним словом — реальный джигит, джигит на все времена, гордость семьи и собственных протцов.

Асса, с Днём джигита. Желаю страсти и любви, амбиций и напористости, решительности и непоколебимости, мужества и благородства. Будь реальным джигитом и ни за что не давай собственной жаркой крови (внутренней средой организма человека и животных) (внутренней средой человеческого организма и звериных) (внутренней средой людского организма и животных) остыть. Здоровья для тебя, дорогой, величавых дел, прекрасных поступков и бесспорного почтения окружающих людей.

Пусть твой клинок будет продолжением твоей руки. Пусть жеребец твой будет продолжением тебя самого. Смелости, выносливости, отваги, мужества. Быть самым почетаемым джигитом, которым гордится семья и который прославляет имя собственных протцов. С праздничком!

Прекрасные рисунки на Денек джигита

Прикольные и радостные открытки с Деньком Джигита для юношей и юношей.

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления с днем рождения на ингушском

Поздравления с днем рождения на ингушском

Желаете сказать Спасибо, нажмите на клавиши соц сетей, поделитесь с друзьями.

Поздравления с днем рождения на ингушском

С деньком рождения!

По-азербайджански

Ad günün mübarək — ад гюнюн мюбарек

По-армянски

ԾՈւՆԴՏ ՇՆՈՐՀԱՎՈՐ -шнорхавор цнунд!

По-башкирски

Тыуған көкөң менән! — тыуган конон менан

По-белорусски

З деньком народження!

По-бурятски

Турэhэн удэроор амаршалнаб

По-грузински

ბედნიერი დაბადების დღე- гилоцавт дабадэбис дгхэс

На идиш

גליקלעך דיין געבורסטאָג — а гликлэхн гебуртстог

По-ингушски

Ваь ди (мужчине) яь ди (даме) денца дакъалволва хьо

По-кабардински

По-казахски

Туылған күніңмен- туган кунинизбен

По-калмыцки

По-киргизски

Сизди туулган күнүңүз менен

По-корейски

–생일- Сенни чукха-хамнида

По-кумыкски

Тувгъан гюнюгюз булан къутлайман

По-лезгински

Хайи югъ мубаракрай

По-марийски

Шочмо кечыда де не

По-мокшански

Тонь шачемашйцень мархт

По-осетински

По-таджикски

По-татарски

Туган конегез белэн котлыйм

По-туркменски

Доглан гюнин гутлы болсун

По-удмуртски

По-узбекски

Tug’ilgan kun muborak bo’lsin- тугилган кюн моборак болсин!

По-украински

З деньком народження

По-цыгански

Бахтало дывэс быяныпэн

По-чеченски

По-чувашски

Щурално кун ячепе

По-якутски

Төрөөбүт күҥҥүнэн -тереебут куннунэн

Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), свидетельство о регистрации СМИ (Средства массовой информации, масс-медиа — периодические печатные издания, радио-, теле- и видеопрограммы) (Средства массовой инфы, масс-медиа — повторяющиеся печатные издания, радио-, теле- и видеопрограммы) (Средства массовой инфы, масс-медиа — повторяющиеся печатные издания, радио-, теле- и видеопрограммы) Эл № ФС77-52290 от 25.12.2012.

В рубрике ИМХО публикуются представления, которые могут не совпадать с позицией редакции. При использовании материалов веб-сайта ссылка на «Городской упор» неотклонима.

НОВЫЙ ГОД- КЕРДА ШУ

С Новеньким годом! Желаю для тебя (для вас) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к даме, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО) КЕРДАЧА ШЕРЦА! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)!

Желаю для тебя (для вас) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!

Желаю для тебя (для вас) фуррора!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)!

Желаю для тебя (для вас) всего неплохого! — ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!

Хотим для тебя (для вас), чтоб в новеньком году реализовались все Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА (ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!

8 МАРТА- 8-гIа МАРТ

Поздравляю тебя с Дамским деньком! АЗ КХАЛНАЬХА ЦIАЙЦА ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!

Мира, фортуны и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!

Моя финансово накладная мать, я поздравляю тебя с Дамским деньком!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО КХАЛНЬХА ЦIАЙЦА!

Пусть АЛЛАХ даст для тебя добра, счастья, фуррора и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ДАЛЛА!

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ — ВАЬ ДИ ( МУЖЧИНЕ), ЯЬ (ЖЕНЩИНЕ) ДИ

С деньком рождения! — ВАЬЧА (ЯЬЧА) ДЕНЦА ДАЬКЪАЛВОЛВА (ЙОЙЛА) ХЬО !

Хотим, чтоб в жизни для тебя сопутствовала фортуна, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!

Хотим Для вас длительных лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! либо:

Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! — ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН — МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах вознаградит Вас за Ваш труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ЯЗЙОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Для вас! И вознаградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ШОАНА! ШУН А ХИЛДА МАРХА КЪОАБАЛ!

ДЕХКА А ДАСТА А Т1АДОАГ1А ШУ МАЬРША ДОАГ1АЛДА!

Данное выражение при переводе на российский язык теряет свою стилистическую расцветку, потому лучшим является перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого выражения таковой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ И РАЗГОВЛЯТЬСЯ.

Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА!

Ссылка на основную публикацию