234 года назад в русской азбуке появилась новая буква с двумя точками наверху. Появление этой буквы — одно из самых интересных явлений в истории русской орфографии.
Родилась «ё» именно в Петербурге. В этот день в 1783 году в доме княгини Екатерины Дашковой состоялось одно из первых заседаний Российской академии.
Видные учёные мужи обсуждали проект полного толкового славяно-российского словаря. И вдруг Екатерина Романовна попросила гостей написать слово «ёлка». Сначала академики решили, что княгиня шутит, а потом согласились, что в русском языке явно не хватает буквы «ё».
Однако рождение буквы в 1783 году можно считать сугубо формальным. По меньшей мере, 12 лет букву практически не использовали ни в художественных текстах, ни в официальных документах. Работал так называемый лингвистический консерватизм, и букву «ё» одни считали несуразно смотрящейся в русской литературе, а другие видели в ней прихоть вельможной особы, «глумящейся над языком».
Однако к 1795 году буква «ё» пробивает себе дорогу в документы и художественные тексты. Этот год можно считать вторым годом рождения буквы русской азбуки. Первое официальное использование этой буквы обнаруживается в книге И.И. Дмитриева «И мои безделки».
В настоящее время правила русской орфографии предполагают необязательное употребление буквы ё в подавляющем большинстве случаев. Это породило раскол: некоторые считают, что «ё» стоит употреблять всегда, а другие — что употребление этой буквы надо минимизировать.
Между сторонниками и противниками буквы «ё» постоянно ведутся дебаты. Каждая сторона приводит различные аргументы за свою точку зрения. Так, в этом году в нижней палате парламента было предложено сделать равнозначными буквы «е» и «ё» в личных данных, а также узаконить созвучное написание имен в документах. Однако инициативу в итоге не поддержали.
Сегодняшний день на удивление скромен по части больших праздников и великих событий. Но лично я это обстоятельство рассматриваю как абсолютно богоугодное.
29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини Екатерины Дашковой, а также писателей Фонвизина, Державина. и Ширвиндта.
Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря. Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово ёлка. Академики решили, что княгиня выпила лишнего и теперь забавно шутит.
Но та, написав произнесенное ею слово «iолка», спросила, правомерно ли изображать один звук двумя буквами. Веселье резко сменилось агрессией, это, как вы знаете, один из этапов алкогольного опьянения. Меньше, чем через минуту, Екатерина Романовна пришла в себя и скромно предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «ё».
Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было дружно утверждено общим собранием Академии. Ну, все правильно, друзья, ведь кто станет спорить с пьяной бабой, которая смотрит вам прямо в глаза и сжимает в руке розочку.
Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Ну, например, известно письмо Державина его другу историку Карамзину, которое начиналось такими словами: «Милостивый государь Николай Михайлович! . твою мать, как же я рад снова писать к тебе в далекую Францию!»
Это, помните, когда Карамзин путешествовал по Франции, к нему подошли русские эмигранты и спросили: «Что, в двух словах, происходит на родине?». А ему и двух слов не понадобилось: «Воруют», — ответил Карамзин.
Кстати, известной буква «Ё» стала благодаря именно Николаю Михайловичу Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё». Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита.
А в советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Существует такая легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Сталин. Согласно ей, 6 декабря 1942 г. Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были написаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришел в дикую ярость, воткнул свою знаменитую трубку в глаз секретарю, и уже на следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё».
Между прочим, этого сталинского приказа никто никогда и не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям, ну, там, заём – заем, совершённый – совершенный, слёз – слез, мёл – мел, осёл – осел, вёсел – там, кого-чего не хватало? Не хватало «Титанику» — вёсел, да? — или весел, нёбо – небо.
Вот в связи с последней парой слов – пришел, скажем, певец в студию записывать новую песню, ему дают текст, в котором перепутаны буквы е и ё – и вместо лирики на выходе получился бы вот такой прикольный гимн стоматологов – «беги по нёбу».
29 ноября 1783 года — День рождения буквы «Ё»
29 ноября 1783 года «родилась» самая молодая, самая весёлая и самая обижаемая буква русского алфавита – «ё». Большую часть своей жизни она провела на нелегальном положении, да и сейчас пробивается на печатные страницы с большим трудом. Но всё-таки – пробивается.
Мало какая буква какого языка может похвастаться тем, что знает своих родителей и время появления на свет. Буква «ё» – знает.
Существует широко распространённое мнение, что придумал её писатель и историк Николай Карамзин, который в 1796 году в своём альманахе «Аониды» написал вместо «слiозы» – «слёзы». Но на самом деле «родил» букву другой человек, как и положено – женщина.
Случилось это в Санкт-Петербурге в ноябре 1783 года. При обсуждения проекта знаменитого впоследствии «Славянского российского словаря» на одном из заседаний Российской Академии наук её президент Екатерина Дашкова поинтересовалась: правильно ли изображать на письме сочетание «йо» (тогда писали «iо») двумя буквами? Посовещавшись, российские академики (а среди них были наши знаменитые литераторы Гавриил Державин и Денис Фонвизин), решили, что неправильно и – по предложению княгини – ввели «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож» новую букву – «ё».
Желательно, но не обязательно
Идею Дашковой поддержали многие ведущие деятели культуры. Например, Гавриил Державин сразу же стал использовать «ё» в личной переписке. (Впрочем, нашлись и противники – причём не менее именитые – литераторы Сумароков и Тредиаковский. Они утверждали, что «ёканье» – это речь черни, и незачем её «узаконивать» с помощью новой буквы.)
Первое печатное издание, в котором встречается «ё», появилось в 1795 году. Это была книга поэта Ивана Дмитриева «И мои безделки». Первым словом, отпечатанным с новой буквой, было «всё» (раньше писали «всiо»).
В XIX веке, однако, «ёфицировать» русскую письменность не удалось. Единых орфографических правил тогда не существовало, поэтому новую букву не то что не употребляли – знали её не все.
Только через сто с лишним лет – в 1904 году – Комиссия по вопросу о русском правописании наконец-то признала употребление буквы «ё» желательным. Желательным, но – не обязательным.
Официально «ё» была признана (и включена в алфавит) лишь в советское время, а именно в 1942 году, когда нарком просвещения Владимир Потёмкин издал приказ «О введении обязательного употребления буквы «ё» в школьной практике». Изданию этого документа предшествовал разнос, который устроил Сталин управляющему делами Совнаркома Якову Чадаеву. Последний 5 декабря 1942 года принёс отцу народов на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё», что Сталина разгневало. Получив нагоняй, Чадаев оповестил о разговоре редактора «Правды», и уже через день во всех статьях главной советской газеты появилась «ё».
В 1956 году Академия наук и Министерство высшего образования СССР утвердили «Правила русской орфографии и пунктуации» с параграфами о применении буквы «ё».
До начала 60-х годов книги, газеты и журналы эти правила выполняли, а потом всё тихо и незаметно вернулось на круги своя. Сталина уже не было, а новых руководителей страны проблемы языка не волновали.
Кардинала Ришелье не было
Многие до сих пор не видят ничего страшного в постоянной замене «ё» на «е». Между тем некоторые слова от подобной замены мгновенно меняют смысл. Например: совершённый и совершенный, нёбо и небо, осёл и осел. Какой вариант правильный, иногда невозможно понять даже из контекста. Вот, например, материал, опубликованный в одной из центральных газет под заголовком «Деньги делают все». О чём он? О могуществе золотого тельца? Или о тотальном переходе населения в разряд бизнесменов?
Особая статья – это исчезновение буквы «ё» из написания (а затем и произношения) имен собственных и фамилий. В результате появляются такие персонажи, как кардинал Ришелье, физик Рентген, политик Черчилль, художник и философ Рерих. А ведь таких людей никогда не было. Были Ришельё, Рёнтген, Чёрчилль, Рёрих.
Без буквы «ё» порой меняется не только звучание фамилии, но и ударение. Рядом с редакцией «Областной газеты» находится улица, которую почти все называют улицей Чебышева. А ведь фамилия нашего великого математика – Чебышёв.
Знаменитый русский поэт Афанасий Фет – на самом деле Афанасий Фёт. А один из персонажей романа Льва Толстого «Анна Каренина» – вовсе не Левин, а Лёвин.
Сам Толстой, кстати, тоже пострадал от дискриминации буквы «ё». Великий писатель называл себя Лёв, но добиться такого написания в России не смог (зато за границей его прижизненные издания выходили под именем Lyof или Lyoff, а не Leo, как сейчас).
Бывает, впрочем, и наоборот – когда люди, привыкшие, что букву «ё» надо «додумывать», начинают употреблять её там, где не надо. Например, фамилия первого русского чемпиона мира по шахматам – Алехин. Но произносят её обычно как Алёхин, считая, что она происходит от простонародного варианта имени Алексей – Алёха. Алехин очень обижался на такое коверкание своей фамилии, но добиться правильного произношения так и не смог.
На первый взгляд, вся эта вариативность в написаниях имён собственных кажется курьёзом, который не заслуживает особого внимания. Но на самом деле это может иметь серьёзные (и даже трагические) последствия. Недавно, например, пресса писала о том, что семья из Барнаула не смогла получить наследство умершего деда, потому что оно было оформлено на Ёлкиных, а у них у всех в паспортах стояло Елкины.
Этим людям нет оправдания
«Ё» – не единственная буква в русском языке, которая обозначает два звука. Есть ещё «ю» и «я» (то есть «йу» и «йа»). Однако эти буквы никакой дискриминации никогда не подвергались. Причин здесь можно назвать несколько, но главная из них – это выбор графемы.
Форма буквы «ё» (она, кстати, была позаимствована из французского языка) очень неудобна для письма, поскольку противоречит главному принципу скорописи: слитному (то есть без отрыва пера от бумаги) начертанию. Поэтому по закону минимализации усилий две верхних точки в допечатную эпоху многие игнорировали.
(В других языках, кстати, тоже существует такая проблема. Например, английское слово cooperation – взаимодействие – правильно писать coöperation, потому что две буквы «о» в английском читаются не как «оо», а как «у». Получается не «кооперейшн», а «куперейшн». Однако на деле умляут – двоеточие – над второй «о» проставляют только педанты из журналов типа «Нью-Йоркер»).
Теперь, когда тексты главным образом не пишут, а набирают на компьютере, оправдания для замены «ё» на «е» уже не существует: эти буквы требуют одинаковых усилий и времени при нажатии на клавишу.
Ёфикация всей страны
В последние годы идёт процесс всё более широкого внедрения буквы «ё».
В стране насчитывается уже несколько десятков газет и журналов, принципиально применяющих эту букву (в «Областной газете» она стала обязательной с 2008 года).
В титрах телевизионных программ все чаще можно увидеть: Селезнёв, Подберёзкин, Дёгтев, а также – актёр, режиссёр, «День за днём», «Танцы со звёздами».
В московском метро все новые надписи на указателях делаются только с буквой «ё»: «Савёловская», «Семёновская», «Щёлковская».
Последние годы стали писать «ё» в дорожных указателях: города Королёв, Жигулёвск, село Дулёво, реки Псёл, Очёр.
Чиновники Ульяновска и области с 1 февраля 2007 года должны обязательно использовать букву «ё» в своих документах. В противном случае, по указанию губернатора Сергея Морозова, документы приходится переписывать.
29 ноября 2014, 7:00 |
|