С днем рождения женщине на татарском

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!

Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Якын дустым, сине туган кнг.
Булк итм шигыръ юллары.
Гел шатлыкта гына узса иде
Сиклтле тормыш юллары.

Бу тормышны дустым з законы,
Талплре аны бик кырыс.
Табаласы икн бхетене,
Югалтмаска аны син тырыш.

Тынычлыгы булсын келед,
Эшлре д барсын, грлсен.
Гомер буе сине йргед
Яш дрте снми дрлсен.

Кояшлы кн телим сиа ,дустым.
Болытларны куып таратып.
Яшик ле алда гомер барда,
Якын дуслар булып яратып.

Татарские поздравления с днем рождения своими словами

Сине туган кне белн котлап, и изге, якты, матур телклремне юллыйм: кчле рухлы м кешелекле, юмарт м ярдмчел, бхетле м сламт бул! Уй-телклре ти, туар танары тыныч, саулыгы ныклы, гомере бхетле булсын! Авырмый, кайгы-хсрт крми, озын гомер итене, гаил шатлыгы, балаларыны, якыннарыны игелеген креп яшрг язсын Ходай! Ныклы тазалык, озын гомер, ак бхетлр белн мул тормышта яшвене телим!

. ! Сиа гомерне и озынын, бхетне и зурысын, шатлыкларны и олысын юллыйбыз. Якты ал танар, згр кклр сине келене рчак яктыртсын, балкытып торсын. Та иллрене назлысы, ан тынычлыгы, чиксез бхетлр, эшед зурдан-зур уышлар, яхшы ктренке кеф юлдаш булсын сиа. Бтен гомерене, кчене кешелр бхете чен биргн гзл зат буларак эчкерсезлеге, ихласлыгы, ягымлылыгы белн кешелр келен яулады. рвакытта да шулай шат, клч йзле, изге келле булып кал. Алга таба да шатлыкта, куанычта, бхетт яшрг язсын сиа!

Сине чын келемнн туган кне белн тбриклим. Туачак танары, килчк кннре кояш кебек якты, нурлы, кк йзе рвакыт аяз булсын. Мхббте чишм суыдай саф, бхете шомырт ччгедй ак булсын. аман да шулай ачык йзле, олы йркле булып кал. Кояш нурыны ылысын, та иллрене и назлысын, укуыда, эшед зурдан-зур уышлар телим.

Поздравления с юбилеем 50 лет на татарском языке

. ! Син бген зене олы юбилее – 50 яше билгелисе. Мосу кзлрг ямь стрг телгндй, табигатьне шушы мизгеленд ярты гасыр элек дньяга килеп, син барлык туганнарыны сендергнсе. Бген д син, кадерле кешебез, зене тир-ягыдагы кешелрг шатлык лшсе, олысына да, кечесен д син кешелекле м игелекле, абруйлы кишче, шуа кр д зе олы ихтирам казангансы. Алдагы гомер юлларыны шулай ук сау-сламтлек, ктренке кеф м туган-тумачалары, якыннары белн бхетле кннрд трг язсын сиа, секле м сйкемле кешебез!
И изге, ак м пакь телклр белн . .

… ! Сине 50 еллык юбилее белн тбриклибез! Ярты гасыр кп т сыман. Сине гомерд д авыр кннр аз булмады. Сынмады, сыгылмады, югалмады. Мен дигн Ана булды. Кешене бхет тудырмый, бхетне кеше ясый. Син з бхетене зе тудырып, ире, балаларыа, туганнарыа да леш чыгарды. Рхмт сиа рвакыт якты чырае, тмле сзлре белн каршылаганы чен. Килчкт д ул хзинне чишмсе саекмасын, бхете авырлыклар килмсен. Балалары берсе-берсе ун егетк торсын, башлы-кзле булып зе кебек матур тормыш корсын. е шулай элеккеч нурга чумсын.

С днем рождения женщине на татарском

Исэнмесез !Тормыш иптэшемнен дэ .абыемнын да 50 яшьлек юбилейлары !Икесенэ дэ котлау сузлэре .шигырь юллары яза алмассызмы икэн Шулай ук мина шундый эйбэт ир устерп .булэк итуче кайнанама рэхмэт сузлэре яза алмассызмы Рэхмэт

Поздравление на татарском языке с переводом на русский

Кадерле дускай!Туган кне белн котлыйм сине! Синнн д якын, синнн д тугры иптшем юктыр, шуа кр сиа чын келемнн килчкт д зед булган гзл сыйфатларыны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты килчк, бхетле матур кннр ктсен, дус-ишлре, туган-тумачалары, гаил тик сине сендерсен, дустым! Сине хрмт иткн (имя).

Дорогой мой дружок!С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …

Безне чен и кадерле булган хрмтле ниебез!Бген сине туган кне — димк, безне чен бу икелт туган кн. Син булмаса – без д булмас идек, син тумаса – без д тумас идек. Сиа корычтай тазалык, яхшы кеф, иснлек-саулык телибез. Сиа шушы ямьле бйрмед менрч рхмт сузлре йтбез. Син – дньяда и затлы, саваплы кешелрне берседер, без сине чиксез хрмт итбез, чын йрктн яратабыз. Озын гомер сиа! Балалары(имена)

Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек!Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети…

Кадерле (имя)!Сине туган кннред Сандугачлар сайрасын, Сине тбриклп, туганнар Яхшы блк сайласын! Килчк матур гомерне Берг-бер уздырыйк, Гармун уйнап, биеп-ырлап Урамнардан сыздырыйк. Картаймыйча яш, дускай, Бгенгедй чибр бул. Дус-ишлрне кадерен бел Миннн (бездн) сиа телк шул! Дусты (имя). Дуслары (имена).

Дорогой …!В твой день рождения пусть поют соловьи, а друзья выберут для тебя лучшие подарки! Предстоящую счастливую жизнь пусть доведется нам провести вместе, с песнями и плясками, с гармонью весело пройдем по улицам. Живи, не зная старости, дружок, будь таким же прекрасным, какой ты сегодня. Береги своих друзей-приятелей, вот такие у меня пожелания тебе. Твой друг…. Твои друзья….

С днем рождения женщине на татарском
Этиебез — безнен кадерлебез,
Без бэхетле жирдэ син барга.
Фэрештэлэр кунсын иннэрендэ
Туган конен белэн котларга.
Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.
Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Туган конен котлы булсын!
Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.
Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.
Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!

С днем рождения женщине на татарском

Сойкемле карашын кояшка тин —
Бар тормышны нурга кумэсен.
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен
Бары тик син генэ белэсен.
Тормышта гел ярдэм итеп тора
Зирэк кинэшлэрен, жылы сузен;
Иркэлисен, яратасын, юатасын,
Тынлыйсын да, анлыйсын да узен.
Сэламэтлек, озын гомер язсын,
Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ!
Кунелен синен кутэренке булсын,
Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ!

Поздравление папе
Аткай!
Туган конен белэн котлыйбыз
Шатлык белэн, озын гомер белэн
Яшэвене генэ телибез
Доньядагы хэрбер яхшылыктан
Олеш чыксын сина мул гына
без телибез сина ак бэхетлэр,
Шатлыкларга илткэн юл гына
Бэйрэменэн матур хатирэсе
Кунелендэ калсын уелып
Табриклибез сине чын кунелдэн
Барыбыз да бергэ жыелып!

С днем рождения женщине на татарском

Поздравление маме с днем рождения

Кадерле эни, Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Кешелекле бит син, олы җанлы,
Ярдәмле син дуска, туганга.
Синнән газиз кеше белмим бармы,
Без бәхетле тик син булганга.
Ак бәхетләр юлдаш булсын сиңа,
Көннәреңне шатлык бизәсен.
Сәламәтлек сиңа, олы бәхет,
Ходай шуннан мәхрум итмәсен.

С днем рождения женщине на татарском

Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!
Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!
Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.

Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо! 🙂

С днем рождения женщине на татарском

Туган көнен белән! Бәхетле булырга, шатланырга, моңа гаҗәпләнергә, һәр минутның кадерен белергә, хыялланырга, һәрвакыт тугры, ышанычлы дуслар булырга һәм, иң мөһиме, яратырга һәм сөекле булырга телим. Гел шундый ук яшь, якты, ягымлы, шат һәм көләч булып кал!

Перевод на русский язык:

С днем рождения! Желаю быть счастливой, радоваться жизни, удивляться, наслаждаться каждой минутой, мечтать, всегда иметь верных, надежных друзей и, главное, любить и быть любимой. Оставайся всегда такой же молодой, светлой, доброй, веселой и улыбчивой!

Кадерле, сине бәйрәмең белән котлыйм! Бүген синең көн, һәм барысы да иң изге теләкләр бүген синең өчен! Шундый ук матур, хатын-кыз, сөйкемле һәм гүзәл булып калуыңны телим! Мәхәббәт, хөрмәт һәм соклану хисләре белән күмелүеңне телим. Нык сәламәтлек, сабырлык, көч! Чын-чынлап бәхетле бул!

Перевод на русский язык:

Дорогая, поздравляю тебя с твоим праздником! Сегодня твой день, и все наилучшие пожелания сегодня для тебя! Желаю оставаться такой же красивой, женственной, милой и прекрасной! Желаю утопать в любви, уважении и восхищении. Крепкого здоровья, терпения, сил! Будь по-настоящему счастлива!

Гүзәл хатын-кызны туган көне белән котлыйм! Сәламәтлек һәм Илһам, Мәхәббәт һәм игътибар, җылылык һәм кояш кәефе уңышлар, якты хис-кичерешләр һәм куанычлар телим! Сезнең тормышыгызда һәрвакыт чәчәкләр һәм сюрпризлар, елмаюлар һәм яхшы вакыйгалар, бәхет һәм шатлык, уңыш һәм уңышлар булсын!

Перевод на русский язык:

Поздравляю прекрасную женщину с днем рождения! Желаю здоровья и вдохновения, любви и внимания, тепла и солнечного настроения, успехов во всём, ярких впечатлений и радуги эмоций! Пусть в Вашей жизни всегда будут цветы и сюрпризы, улыбки и хорошие события, счастье и радость, удача и везение!

Сезне чын күңелдән туган көнегез белән котлыйм! Һәр яңа көн сине күңелле сюрпризлар һәм якты хисләр белән сөендерсен, нурлы елмаюың бөтен гаилә өчен бәйрәм тудырсын, ә гүзәллегең бөтен дөньяны ямьләндерсен. Бәхетле, камил һәм искиткеч бул!

Перевод на русский язык:

От всей души поздравляю вас с Днем рождения! Пусть каждый новый день радует тебя приятными сюрпризами и яркими эмоциями, пусть твоя лучистая улыбка создает праздник для всей семьи, а твоя красота украшает весь мир. Будь счастлива, совершенна и прекрасна!

Иң яхшы көннәрнең берсе-синең туган көнең! Сине котлыйм һәм вак-төякләр аркасында бервакытта да борчылмаска, начарлыкны онытмаска һәм шатланырга телим. Елмаюыгыз белән бу дөньяны яхшыртуны дәвам итегез. Сылу, шундый ук, син нинди дә бар: матур, бәхетле, онытылмас һәм алыштыргысыз.

Перевод на русский язык:

Один из лучших дней-твой день рождения! Поздравляю тебя и желаю никогда не волноваться по пустякам, не забывать о плохом и радоваться. Продолжайте улучшать этот мир своей улыбкой. Прекрасная, такая же, какая ты есть: красивая, счастливая, незабываемая и незаменимая.

Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.

Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.

Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!

Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп
Килэчэккэ юл салу!

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!

Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.

В татарском я, признаюсь, не силен,
Но все ж хочу от сердца я поздравить
Тебя, пусть будет сильным конь,
Пусть степь тебе даст волю, чтобы править!

Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син — бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Бу кон шулай кунелледер
Син туганга,
Бу донья шулай яктыдыр
Син булганга.

Ботен жихан шатлангандыр
Син туганда.
Тирэ-якта хэрчак бэйрэм
Син булганда.

Бугенгедэй сойкемле бул!
Бугенгедэй бэхетле бул:
Жэй голлэре ускэндэ дэ,
Яз яфраклар ярганда да,
Коз жиллэре искэндэ дэ,
Жиргэ карлар яуганда да!

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь — ул аз эле!
Алда эле — купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!

Гомереннен бу мизгеле —
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.

Мы, дорогой, тебе желаем
Чтобы отныне жил в достатке
Одну модель другой сменяя
Менял машины как перчатки
В машине душу понимать

И проскандируем, любя
Желая лишь добра
Мы троекратно в честь тебя:

Желаю счастья безмерного
Друга самого верного
Зимы самой снежной
Любви самой нежной
И неба чистого-чистого.

Что пожелать тебе в твой день рожденья
Который стал твоим началом?

Озорна, умна, прелестна
Да в, если честно
Вся огромная страна!

Поздравления с рождением ребенка на татарском языке

Син д?ньяга килг?нсе?
?сеп?итеп, белем алып
Матур гаил? коргансы?.

Пусть будет здоровой и счастливой. Вам же, родители, желаем огромного терпения, сил и энергии в воспитании вашей принцессы.

Пусть она станет прекрасной звёздочкой на вашем семейном небе и всегда согревает вас ярким светом любви и доброты.

Пусть доченька растёт здоровенькой, каждый день радует вас своими успехами и станет вашей гордостью.

Поздравление приходит в виде обычного звонка, ничего не подозревающий именинник снимает трубку и

Чтоб везло до конца жизни
Могучего здоровья, счастья, много лет
Много счастья пускай принесёт.

1955 в Багдаде заключён договор (Багдадский пакт) между Ираком и Турцией, к которому затем присоединились Великобритания, Иран и Пакистан.

1971 захват еврейскими активистами Приёмной Президиума Верховного Совета СССР.

1991 война в Персидском заливе: многонациональные силы начали наземное наступление в Ираке и Кувейте.

Поздравления с днем рождения на татарском языке своими словами в прозе

Остэлде тагын бер ел
Монайма еллар утэ дип
Елмай син – бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен
Тыныч булсын кунелен
Тулы булсын гомерен!

Жэй голлэре ускэндэ дэ
Яз яфраклар ярганда да
Коз жиллэре искэндэ дэ
Жиргэ карлар яуганда да!

  • Главная
  • Поздравления на татарском
  • Поздравления на свадьбу, никях, юбилей
  • Открытки, грамоты и дипломы
  • Праздники, ритуалы и обряды
  • Сүзлек
  • Аудиокниги
  • Видео
  • Песни
  • Файлы
  • Книги
  • Сказки
  • Пословицы
  • Загадки
  • Приметы
  • Пожелания
  • Поверья
  • Готовые ответы
  • Уеннар

На 23 февраля (солдату)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Котлыйм сине 23 февраль – Ватанны саклаучылар көне белән. Сиңа саулык-сәламәтлек белән тизрәк хезмәтеңне тәмамлап кайтуыңны телим. Кызарып баеган кояшның балкуы матур, әмма кеше гомеренең яшьлек таңына ни җитә? Мин сиңа тормыш юлыңда көч түкмичә бирелә торган бәхет телим. Юлың катлаулы да, сикәлтәле дә булсын – алай яшәве мәгънәлерәк, күңеллерәк. Син шулардан тәм, ләззәт тап һәм алга омтыл. Мәхәббәтең ак төнбоектан чәчкә атсын, бәхетең якты бизәкләре, энҗе-мәрҗән булып күңелеңә ятсын. Сөяргә-сөелергә ходай насыйп итсен, хыялларың чынга ашсын. Иң изге теләкләр белән, […].

Юбилей (дорогой друг)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Бервакытта да кешеләрне ярдәмсез, үтенечләрне җавапсыз калдырмаганга күрә сине кояш белән тиңлисем килә. Чынлап та, сиңа күтәрелеп караган һәр кеше синең йөзеңнән нур, күңелеңнән җылылык, киңәшләреңнән файда ала. Күрәсең, синең табиб булуың син туганчы холкыңа салынгандыр. Һәм син шуны тормышыңда сизеп-тоеп бик уңышлы кулланып бүгенге көндәге хөрмәтле кадерле кешегә әверелгәнсең. Ул гына да түгел, синнән бөркелгән позитив нурлар янәшәңдәгеләрне һәрчак үз яныңа җыя. Синең кадерле ирең, кабатланмас балаларың, дусларың –һәммәсе урнәк.

Кадерле дустым, синең шаянлыгың һәм чаялыгыңа һәрчак сокланам һәм шул яктылыгың, җылылыгың, саулыгың һичкайчан сүрелмәсен, күңелеңдәге изгелегең беркайчан түгелмәсен дип телим.

Юбилеең белән сине.

50 яшьлек туган көнең белән.

Слова благодарности матери (кем бы мы ни стали. )

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Әнинең нинди кадерле, кеше тормышында әһәмиятле зат икәнен искәртеп тору бер дә урынсыз. Чөнки һәммәбез беләбез, кеше гомеренең башыннан алып ахырына кадәр озатып баручы изгелекләр барысы да шул әни сүзе белән бәйләнгән. Без барыбыз да, бүгенге көндә кемнәр генә булмыйк, башлангычыбыз белән, гомеребез, белемебез, тәрбиябез белән әниләргә бурычлы. Әнкәйләргә иң зур ихтирамга лаек, иң олы хөрмәткә ия кешеләр шуны бервакытта да истән чыгармыйк, күңелебездә әниләребезгә рәхмәт хисен йөртсәк безнең юллар һәрвакыт уңар, шул хис безне әнкәй догасы кебек һәчак саклап яклап йөртер. Әниләребез безнең гамәлләргә куанып тыныч картлыкларын каршы алырга лаеклы кешеләр. Бәйрәмнәре белән аларны. Авырмасыннар сау-сәламәт һәм озын гомерле, тыныч күңелле булсыннар.

Слова благодарности матери (от дочери, ставшей матерью)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Кадерле әнием! Сүземне каян һәм ничек башларга белмим. Куенымда күкрәгемне йомшак кулллары белән каплап, мышык-мышык килеп сабыем, үз сабыем ятканда мине бары хисләр генә били. Эх, шул хисләрне бер янчыкка салырга да, сиңа җибәрергә иде. Белер идең минем ничек бәхетле икәнемне, сизер идең сиңа ничек рәхмәтле булганымны, аңлар идең минем сиңа әйтәсе килгән иң изге, иң саф ниятләремне. Эх әни, рәхмәт сиңа! Шушы «рәхмәт» сүзен ишетер өчен күпме еллар сабыр гына көткәнең өчен. Барысы өчен: гомерем, чиста намусым, саф тәрбиям, затлы тормышым, бәхетем өчен.

Әнием, зур рәхмәт сиңа. Мәңге яшә, зинһар өчен, безнең янәшәдә. Киңәшләрең, гамәлләрең, сабырлыгың, ярдәмең белән үрнәк булып, бер дә авырмыйча, безнең өчен гел сөенеп яшә. Без сине бик яратабыз. Әниләр бәйрәме белән сине.

Мужу о матери

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Корьән хәдисләренең берсендә гаиләдә хатын-кыз белән ир-атның мөнәсәбәте турында бик кыска һәм төгәл генә әйтелгән. Хатын-кыз өчен иң якын кеше – ире, ә ире өчен – әнисе булырга тиеш. Бу дөрестән дә шулай. Әгәр ир ат тормышында шушы ике затның урынын, әһәмиятен дөрес билгеләп, чикләрен урнаштырып яши ала икән, димәк ул фани дөньяда гына түгел ахирәттә дә җәннәткә ия кеше. Шуңа күрә, кадерле дустым […], синең тормышның җәннәт кебек булуына ышанычым зур. Уңышлар һәм бәхетләр генә юлдаш булсын сезгә әлеге җәннәтегезне кору юлында.

Еще статьи.

  • Поздравление с днем матерей (ислам)
  • Подруге
  • С днем свадьбы (детство)
  • Щедрому хозяину

1 страница из 9

  • «
  • Первая
  • Предыдущая
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Следующая
  • Последняя
  • »

Здесь Вы можете посмотреть онлайн и скачать видео С Днем Рождения Женщине На Татарском Языке в хорошем качестве.Рекомендуем посмотреть первое видео Туган Конен Белэн (( Красивые Поздравления С Днем Рождения)) длительностью 3 мин и 24 сек.

Обратите внимание! Все видео были найдены в свободном доступе сети интернет, а сами файлы не хранятся и не загружаются на наш сервер. Если Вы являетесь правообладателем или лицом, представляющим правообладателя, и не хотите чтобы страница с видео, нарушающие Ваши права, присутствовала на сайте, воспользуйтесь данной формой.

Если вы услышите известную всем «Happy birthday to you», то сразу подумаете: у кого-то день рождения, нужно поздравить. А что делать, если вы хотите поздравить с днём рождения вашего друга Амирхана или соседку Ильсию на татарском, чтобы сделать им приятное? Конечно же, нужно изучить этот урок, ведь сегодня мы с вами изучаем «туган көн», то бишь день рождения!

Сегодня мы с вами научимся поздравлять с днем рождения на татарском языке, а также узнаем, что можно дарить. Киттек!

Для начала посмотрим на эту картинку. Бу нәрсә? (что это?)

Конечно же, это календарь, есть даже красивое татарское слово тәкъвим, но, к сожалению, его сейчас почти не используют. Зачем нам это, скажете вы. У нас для вас есть задание, а точнее вопрос:

  • Синең туган көнең кайчан
  • Когда у тебя день рождения?

А как ответить, мы же месяцы на татарском не проходили. Да, не проходили, потому что здесь все просто. Все месяцы на татарском языке звучат также как и на русском, кроме января, «гыйнварянварь«. Запомнили? Отлично!

Небольшая интересная информация: раньше, конечно же, у месяцев были свои татарские названия. Но сейчас они не используются. Если вам очень интересно, то эти названия можно найти вот тут. Но сразу предупреждаем, что большинство татар их не знают, соответственно вас не поймут 🙁

Ну а теперь вернёмся к нашему вопросу:

  • Синең туган көнең кайчан?Когда у тебя день рождения?
  • Минем туган көнем егерменче октябрь. –Мой день рождения 20 октября.

Туган конен белэн Красивые поздравления с днем рождения

Анвар Нургалиев Туган кен

Туган көнгә котлау Поздравление с днем рождения на татарском языке

Туган көнең белән

Туган конен белэн

ТУГАН КӨНЕҢ БЕЛӘН С Днем рождения

крокодил гена поёт на татарском

Песня в день рождения матери на татарском языке

Самое красивое поздравление на татарском языке

День Рождения На Татарском Языке

Туган конен белэн Туган көнең белән С днем рождения

Салават Фатхетдинов День рождения 1998

Гузель Уразова Туган кон

Как поздравить на татарском

Татарская песня Туган кон

Туган конен белэн

Мусульманское поздравление С Днём рождения

Песня С днём рождения на татарском языке

С ДНЕМ рождения сестре поздравление На татарском языке

Поздравления на татарском языке С днем рождения

День рождения поздравления на татарском

Музыкальный клип Туган конен ПЕСНЯ ПОЗДРАВЛЕНИЕ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Крокодил Генаның татар телендә Туган көн җыры

Туган кэн бэлан апа

Поздравление с днем рождения Мирданура Аюпова на татарском языке

Поздравление с днем рождения по татарски

поздравления на день рождения 2015 год на татарском

С Днем Рождения Вика на татарском языке Группа Корни в шоке

Поздравление от Путина с Днём рождения Прикольная открытка от Владимира Путина для тебя

Туган көнең белән сине С днём рождения

день рождения поздравления на татарском

С Днём рождения

Татарские песни Татар теле Гузэлем Эни Мама перевод Мама самая дорогая роскошь в мире

ЭНИЕМНЕН ТУГАН КОНЕ МАМИН ДЕНЬ РОЖДЕНИЕ

TATAR Song Зөлфия Минһаҗева Tugan Kon

Татарские поздравления с днем рождения

Поздравления на татарском языке С днем рождения

Фирдус Тямаев Плакал весь зал Песня про маму

Туган конен белэн

Чулпан Муртазина Синен туган конен

Песня поздравление отца с Юбилеем на татарском языке

Частушки на татарском языке

Слайд шоу юбилей поздравление на татарском языке

Поздравление бабушке абике на татарском языке на день рожденье 70 лет

С днем рождения Джамиля На татарском языке

татарские поздравления с днем рождения

Туган конен белэн

на крымско татарском языке

Энием на татарском Мама граффити поздравление в день рождения

Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу День Рождения На Татарском Языке в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Туган конен белэн Красивые поздравления с днем рождения длительностью 3 мин и 24 сек, размер файла 4.47 MB.

День Рождения На Татарском Языке

Kpop Русский Cover

Soginasiz Hali Men Yomonni

Megalovania 1 Hour

Чондорго Кайрылуу Элмирбек Иманалиев

Русские Ремиксы 2021 В Машину

Кош Дегим Келбейт Акжолтой Канатбек

Nuriddin Hoji Domla Maruzalari

Қырық Жастың Қырқасынан Асармыз Текст

Riders On The Storm Shuffle Dance Remix From Tik Tok

Bayram Kurdexanli Noldu Sene Remix

Песня Переделка Мужу На Годовщину Свадьбы 10 Лет Небеса Д Колдун

Nige Nage Nage Na Remix

Salever Casanova Ost 1 Hour

Sayaxelwell Ты Далеко

Гьори Винтор Волк И Мерседес

Wafia Heartburn Tik Tok

Ягода Малина Песня

Таджик Поёт Круче Чем Американца И Китайца Чаки Чаки Борони Бахор

Ссылка на основную публикацию